作为《琅琊榜》海外发行方,世纪优优着力布局视频、游戏及网文出海

亿欧网  •  扫码分享
作为《琅琊榜》海外发行方,世纪优优着力布局视频、游戏及网文出海

曾先后就职于网尚 文化 、乐视网,其中网尚文化是国内最早做影视娱乐内容数字发行服务的提供商,可以说李福德见证了国内视频行业从无到有,见证了视频6网站从最初的上千家,到当下的优酷土豆、爱奇艺、腾讯视频三家争霸。

2012年,李福德和那些当年一起做内容发行的伙伴们创办了 世纪优优 ,专注做国产内容的海外新媒体发行。

作为《琅琊榜》海外发行方,世纪优优着力布局视频、游戏及网文出海

说起来,李福德是一个非常低调的人,也由于他的低调,世纪优优对外的发声非常少,作为“海外新媒体发行第一股”,去年7月其登录新三板,也只是财经媒体看到新三板的公告才跟进了相关消息。

低调同时,李福德也是一个务实的人,世纪优优副总裁李文娟说,她与李福德最早就是朋友,当初愿意与其一同创业,也是看重了李福德身上的务实精神,做事能够亲力亲为。

截至目前,世纪优优海外发行过的作品包括《双世宠妃》、《北平无战事》、《 琅琊榜 》、《大好时光》、《伪装者》、《麻雀》、《如果蜗牛有爱情》、《择天记》等。

海外新媒体内容发行的拓荒者

当时国产内容很少,也谈不上什么大成本大制作,为何会选择这条路创业,李福德对亿欧表示:

第一, 做国产内容的海外新媒体发行在当时是一件新鲜事, 没有太多竞争压力,做好了也是对中国文化输出的贡献, 并且做这件事的那些人都是内容发行领域里的“老人”;

第二, 2012年时候,国内的网络环境发生非常大的改变,很多视频网站应运而生,为了赢得市场份额,内容版权成为大家争抢的重点。看到国内情况, 李福德认为国外肯定有着与国内视频网站一样的新媒体机构,它们应该也对内容有非常大的需求。

第三, 中国的制片方非常分散,多以工作室形式存在,根本无法集中找到 ,再加上语言对接等困难,因此很多国外企业只能望而却步。

第四,内容方面 ,制片环境发生了非常大的变化,也出现了很多家长里短等方面的生活片,适合各国人观看,此外在国内影视作品的投入上,演员、特效、作品质量等也都有不同程度的提高。

据李福德介绍,最初联系国外的视频网站时,他们采用的是邮件沟通、电话会议等最笨但却有效的方式,这里面有很多国外企业是第一次与中国企业合作。 在合作的国外企业中,YouTube是最早一批。

直至2015年,李福德发现,可以找到一些平台进行直接对接,自那以后,国际上所有的电影或电视节,世纪优优都去参加,由此获得很多资源。

截至目前世纪优优可以说是国内最大的海外版权方, 以YouTube为起点,世纪优优陆续发展了Dailymotion、Viki、Amazon、iTunes、hulu、Netflix、Roku、TubeTV等30多个海外新媒体渠道, 涵盖视频网站、OTT、IPTV、互联网电视等终端,辐射200多个国家近20亿海外观众。平台在节目储备上,汇聚了超过十万小时的华语视频内容库,节目类型包含电视剧、电影、综艺节目、动漫、短视频、网络大电影等各类华语视频内容,实现了内容的多元化。

李福德说,世纪优优就是海外内容新媒体发行的拓荒者 ,不畏艰难,一路走来。

着力布局视频、游戏、 网文 三大类内容出海

李福德回忆,刚开始那几年,世纪优优向内容制片方寻求海外内容版权合作时, 对方会惊讶地问:“这还能卖到海外吗?”,也有人会直接说,“拿去吧,不要钱”。

不过后来随着海外市场的扩展,海外内容的分发,增加了这些内容的传播广度,同时也能提升艺人的名气,由此相关内容的海外版权也受到了很多制片方的重视。

在内容类型上, 电视剧是世纪优优的首选, 因此电视剧版权的数量也是最多的,其次是电影或动漫等,李福德表示,这主要是由于电视剧相对来说粘性高,而国产电影和动漫在国际上知名度不高,不如美国的好莱坞大片及日漫。

李福德说:“文化这个东西,有很大的独创性,很多细节上不一样,很多是个案,必须经过一些沉淀,才会发现其中的一些规律。”

国内号称高达4个亿的投资拍摄的电视剧《择天记》,近6万豆瓣用户打出了4.3的评分,其中近一半用户给了一星。而没想到,此部剧在国外非常受欢迎,被翻译成了13种语言,在各个国家进行分发,其中包括英语、法语、日语、泰语、韩语等。

今年以来,为了丰富输出的内容类型,世纪优优进行了游戏和网文方面的输出,李福德说:“我们要想到用户不仅要苹果,他们可能还需要香蕉,因此我们要丰富产品线。”

在游戏方面,李福德表示,中国是最大的游戏出品方,很多游戏都是海外公司代理发行的,中国不缺乏游戏生产,但是缺相应的运营渠道。比如《 王者荣耀 》,其他的用户有一半是学生;在韩国,付费玩游戏用户是40-50岁的大叔,他们的付费习惯也非常好。 他认为不是中国游戏不好,而是需要了解当地的用户是什么样的人,有什么样的习惯,并针对当地用户的习惯调整相应的玩法。

因此今年,世纪优优获得国内资深游戏海外发行团队加盟,积极布局海外发行策略,重点将以亚洲地区开始入手, 目前其已经拿到《勇者大作战》韩国地区的游戏版权。

在网文方面,世纪优优旗下有着orientalwuxia平台,是中文小说出海网站,现有中译英的网文200多部,覆盖武侠、玄幻、游戏、灵异、科幻等类型。

对于视频、游戏、网文这三大类内容的发行,李福德表示,在世纪优优未来战略中,游戏将与视频同等重要,也主要由于这两部分的用户转化最容易。

今年是中国文化出口元年

一直以来,国产影视剧出口非常尴尬,由于传统发行渠道稀缺,其长期处于贸易逆差状态。尽管近两年国产影视剧在国内取得较好的成绩,而在国外却难以获得同样的风光与地位,也导致很多国人对国产影视内容失去信心。

但其实,近年来,英国、美国等发达国家也会来进口中国的内容,中国文化内容也深受很多国家用户的喜欢。李福德讲了两个小故事:

其一,Dream fever是美国的视频网站,其股东是时代华纳。早些年有次中国政府组织国内的视频出品方与国外相关企业进行交流,当时有媒体报道,Dream fever负责人在参与交流会中,由于对中国内容不看好,他在整个交流一直一言不发 。但是现在,李福德说,Dream fever也会通过世纪优优采购中国内容。

其二,Viki作为新加坡的视频网站,它对外视频内容排名,是按照语言进行排序的,最初其排名是英语、韩语、日语。当是它与世纪优优合作了第一部作品《琅琊榜》,这部片子当时被当地网友翻译成了十几种语言,甚至有很多网友把《琅琊榜》里面的片段,制作成表情包,进行互动。基本上,在双方合作一年后,汉语晋升到第二名。

李福德说:“ 这就是变化,当你足够好的时候,他们就会跟你合作的。 ”他还表示, 今年是中国文化出口的元年,主要体现在以下几个方面:

首先,文化发展与经济水平密不可分,中国在全球的经济地位日渐攀升,完全有更多资金和精力支撑文化产业的发展。

其次,整个文化产业都发生了变化。第一在制作端,目前制作一部电视剧,大多是几百万一集,包括影片的特效等是请好莱坞团队来做的,制作也日趋精良。第二在发行端,制作的精良随之带动了更大的出口量。因此说2016-2017年是文化行业、影视出口的元年,而且后续还会有一个大爆发。

最后,对标韩国,韩国内容出口出现一个井喷状态,大概也只用了5年时间,据了解,韩国一年文化的出口所得大概有100亿美元,其中影视、音乐、游戏收入排名前三位。李福德认为,中国也是一样的,随着中国经济实力不断崛起,更多国外用户会喜欢观看中国的内容。

打造PC端、移动端和电视端三位一体的出海平台

虽然世纪优优是中国内容新媒体发行的先行者,但李福德依然保持着危机意识,他曾说过,“海外新媒体市场蛋糕虽大, 但竞争也是非常激烈的,我们要创新思路,不仅仅要做好海外新媒体发行,更要做好内容的推广运营 。因为,海外用户对中国内容还缺乏了解,只有深入研究掌握了海外用户的观看特点、观看习惯等,对内容进行深层包装、推广,才能实现内容价值最大化,收益最大化。”

据李福德介绍, 目前世纪优优有着70多名员工,今年5月,正式发布了一款OTT电视盒子,并进行战略转型升级, 由以往侧重内容的发行运营商转变为内容、技术与硬件(OTT电视盒子)并举的平台型服务提供商。

未来,世纪优优将以华语视频内容(影视、综艺、网大、网剧、动漫等)、游戏、网文为依托,打造世纪优优泛娱乐文化产品出海平台,大力开发和建设PC端、移动端和电视端三位一体的出海平台。

对于当下世纪优优所处的阶段,李福德表示,其处于在2.0-3.0过渡阶段中,目前主要是在做自己的平台,把世纪优优在海外拥有的100万用户,聚集在自身的平台上,进一步观察用户,了解用户,未来会为用户提供更丰富的内容,包括资讯、电商等,增强用户的粘度。

版权声明

凡来源为亿欧网的内容,其版权均属北京亿欧网盟科技有限公司所有。文章内容系作者个人观点,不代表亿欧对观点赞同或支持。

随意打赏

琅琊榜2
提交建议
微信扫一扫,分享给好友吧。