Solidot | 高盛程序员因不适用“洲际贸易”罪名被推翻

高盛程序员因不适用“洲际贸易”罪名被推翻

blackhat (19032)发表于 2012年02月20日 16时00分 星期一 新浪微博分享 腾讯分享 豆瓣分享 人人分享 网易分享
来自参考自己写的代码部门
高盛程序员Sergey Aleynikov跳槽到高频交易系统公司Teza Technologies,薪水从40万美元涨至120万美元,他因私下拷贝了高盛高频交易代码而被逮捕,并在去年被判入狱97个月。他提起了上诉,承认违反了高盛的保密政策但否认有罪。上诉法院认同了他的说法,不仅推翻了有罪判决,并且判定无罪立即开释。上诉的一个关键问题是他的行为是否在经济间谍法的法定用语下构成犯罪,他的律师说服上诉法院:为一个在国内外出售购买股票的系统编程的行为不属于州际贸易。

评论已经自动封存,请勿再发言论
高盛程序员因不适用“洲际贸易”罪名被推翻 | 2条评论
显示选项 阈值选择:    样式:
声明: 下面的评论属于其发表者所有,不代表本站的观点和立场,我们不负责他们说什么。
  • 为一个在国内外出售购买股票的系统(得分:1 )

    Panggit(19418) Neutral 发表于2012年02月20日 17时36分 星期一
    直接说“编写股票交易系统的行为”不就得了,有必要翻译成这德行吗?
    [ ]
    • Re:为一个在国内外出售购买股票的系(得分:1 )

      elviseno(7493) Neutral 发表于2012年02月20日 21时53分 星期一
      重点是“国内”和“洲际”的区别啊,domestic 和international翻译有什么问题?
      [ ]

随意打赏

提交建议
微信扫一扫,分享给好友吧。